Dansk er fremtidens sprog

Nå for den er han nu blevet tilhænger af DF (“ptøj”). Nej, men når jeg ser på hvad der sker i mit lille vandhul, så er google translate et skridt mod en mere åben verden. Babelstårnet er bygget!! Det er bare fyldt med isolationsceller, hvor Pia “er krig” Kjærsgaard kan sidde i fred og snakke med sig selv.

Vi bliver isolerede
Vi skal ikke frygte at dansk dør, vi skal frygte at vi bliver isolerede og rent teknologisk kommer bagefter fordi dansk som et forholdsvis “lille” sprog ikke understøttes i alle it-systemer eller programmer – fx spil til børn. Her har man i Sverige tilsyneladende taklet det helt anderledes. I stedet for at man ser på om dansk påvirkes, trues eller skal rettes ind i diverse institutioner, så burde man i stedet se på de vilkår for liv dansk har, hvor vi bruger det – litteratur (skøn som fag), musik, manualer, it-systemer, maskinelle oversættere, søgemaskiner, mobiltelefoner, styresystemer. Prøv at oversætte “dashboard” i et it-system?? nej, vel. Det er sgu da der Dansk Sprognævn skal gøre en indsats og ikke diskutere om det skal hedde bjørnetjeneste for en stor tjeneste eller om c nu langt om længe skal ud. Småting, småting, småting. Det virker jo, vi bruger det og hvis ikke, så bruger vi noget andet – vi VIL jo gerne forstå hinanden. Det er et langt større problem med alt det vi ikke forstår, hvor generationer bliver hægtet af og samfundsgabet bliver for stort: og DER KAN vi give sproget skylden.

Hinsidan
Sverige har en lov om at alle gadgets, dimser og dingenoter SKAL have en manual på svensk (det er den forklaring jeg har fået). Bum. Så nemt er det og godt tænkt. Det betyder at et system som spotfiy – et lovprist online musikportal – findes på svensk, fordi man presser i den retning, men ikke på dansk fordi vi sidder på piller navler og diskutere om CBS må hedde det, flot. Det betyder også at når du køber et eller andet forunderligt apparat i DK, så skal du af og til tage til takke med manual på svensk, norsk eller engelsk eller en oversat af en kineser med Google Translate…to late.

Vive la langue
I Frankrig har man gjort det en anelse mere irriterende – især da der er meget få gode franske bands med stærk undtagelse af Christophe Maé – med en lov om at 50% af musik i radioen skal være fransk. Det er måske lige i overkanten, hvor man godt kunne se sig selv i øjnene og sige “har vi noget at byde på eller kan vi købe lady gaga og beyonce?” Men de tør i det mindste gøre en indsats – og så kan man spørge om de diskutere hvorvidt fransk er et truet sprog…??

Bør vi ikke gøre noget mere for at vi alle kan være med rent sprogligt? Kommer Spotify ikke snart på dansk. Eller hvad med Windows Phone 7, som ifølge So Ein Ding, ikke har en dansk app store… på med gebisset Pia. Tøserunden er ovre.

Skriv en kommentar

Skab en gratis hjemmeside eller blog på WordPress.com.

Up ↑